My Story

Immigrant Ships
Transcribers Guild

SS Cincinnati


Page 44 of 89

Port of Genoa via Naples and Palermo, Italy to New York
17 April 1913

DISTRICT OF NEW YORK - PORT OF NEW YORK
Affidavit of the Master or Commanding Officer or First or Second Officer I II Officer of the Cincinnati from Genova do solemnly, sincerely, and truly swear that I have caused the surgeon of said vessel sailing therewith or the surgeon employed by the owners thereof to make a physical and oral examination of each and all of the aliens named in the forgoing Lists or Manifest Sheets 29 in number, and that from the report of said surgeon and from my own investigation, I believe that no one of the said aliens is an idiot, or imbecile, or a feeble minded person, or insane person, or a pauper, or is likely to become a public charge, or is afflicted with tuberculosis, or with a loathsome or dangerous contagious disease, or is a person who has been convicted of or who admits having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude or is a polygamist or one admitting belief in the practice of polygamy or an anarchist, or under promise or agreement express or implied to perform labor in the United States, or a prostitute, or a woman or girl coming to the united states for the purpose of prostitution, or for any other immoral purpose, and that also, according to the best of my knowledge and belief, the information in the said List or Manifests concerning each of said aliens named therin is correct and true in every respect. Signed, C. Wayne, II Officer
Affidavit of Surgeon, Dr E.v. Zeaulieu, Surgeon of the SS Cincinatti sailing therewith, to solenmly, sincerely and truely sware that I have had 12 years' experience as a Physician and Surgeon, and that I am entitled to practice as such by and under the authority of the Yenusen Geouvineuh and that I have made a personal examination of each of the aliens named hereto, and that the forgoing Lists or Manifest Sheets 2 in number, are, according to the best of my knowledge and belief, full, correct, and true in all particulars relative to the mental and physical condition of such aliens Swarn to before me this 17th day of April, 1913 at New York. Signed by unreadable, Immigration Officer.*
Columns represent:
  1) Family Name
  2) Given Name
  3) Age
  4) Sex
  5) Married or Single
  6) Calling or Occupation
  7) Able to Read or Write
  8) Nationality
  9) Race or People, to be stated as Race
10) Last Permanent Residence
11) Name and Complete Address of Nearest Relative or Friend
      in Country Whence They Came, to be stated as Nearest relative.
12) Final Destination by State, City or Town.

The list is transcribed in paragraph form, as there are 15 columns per passenger.
1263 Moffa, Geatano
1264 I?liano, Andrea
1265 Benciver??o, Pietro
1266 ????soro, Biagio
1267 Minnlolo, Elena
1268 Vitella, Vincenzo
1269 Ast??ta, Al??m?a
1270 ??, Elisa
1271 Nigro, Dominico
1272 Nigro, Francesco
1273 L???t???, Pietro
1274 Mate?o, ??z??ato
1275 Ven??i, ????doro
1276 Olnio, Agostino
1277 Russi, Nicola
1278 R?s?i, Francesco
1279 Massarie, Germano
1280 Gagninto, Francesco
1281 Seri?io, Dominico
1282 Vagliano, Carlo
1283 Ca?????io, Giuseppe
1284 Russo, Angelo
1285 Tonella, Giuseppe
1286 Glio??a, Francesco
1287 Salerno, Re??aldo
1288 Pozzolla, Dominico
1289 Mate?a, Michele
1290 Musitlo, M a Giuseppe
1291 P??gato?io, Clemente
1292 La fogia, Filippo

1263* Moffa,  Geatano, 37, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: wife Antonia Capodrise,
      Final Destination: Ind ?a?o??

1264* I?liano, Andrea, 23, M, S, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: mother Antonia Capodrise,
      Final Destination: Ind ?a?o??

1265* Benciver??o, Pietro, 37, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: wife Anna Capodrise,
      Final Destination: Ohio ???ng????

1266* ????soro, Biagio, 22, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: mother Maria Capodrise,
      Final Destination: WVa Ma??????

1267* Minnlolo, Elena, ??, f, W, house wife, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: blank Capodrise,
      Final Destination: Ind Fo?? Wa???

1268* Vitella, Vincenzo, 8, M, S, none, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: mother Maria Capodrise,
      Final Destination:Ind Fo?? Wa???

1269* Ast??ta, Al??m?a, 50, f, S, house wife, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: blank Capodrise,
      Final Destination:Ind Fo?? Wa???

1270* ??, Elisa, ??, ?, S, blank, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: ? Fil????? Capodrise,
      Final Destination:Ind Fo?? Wa???

1271* Nigro, Dominico, 37, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: wife Caterina Capodrise,
      Final Destination:  Ind Wa?ne

1272* Nigro, Francesco, 2?, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Capodrise Italy, Nearest Relative: father Salvatori Capodrise,
      Final Destination: Ohio Youngstown

1273* L???t???, Pietro, 2?, ?, ?, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: L? ???? Italy, Nearest Relative: wife Maria L? ????,
      Final Destination: N ? ?????????

1274* Ma??a?o, ??z??ato, 17, M, S, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Po?o?chese Italy, Nearest Relative: father L??o??o Po?o?chese,
      Final Destination: ?? ???on?toz?

1275* Ven??i, ????doro, 20, M, S, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ?on?lmosso?? Italy, Nearest Relative: wife Anna ?on?lmosso??,
      Final Destination: Con New Haven

1276* Olnio, Agostino, 17, M, S, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ?o??ano Italy, Nearest Relative: mother Francesca ?o???ino,
      Final Destination: NJ Rahway

1277* Russi, Nicola, 30, M, blank, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ?o??ano Italy, Nearest Relative: mother Maria ?o???ino,
      Final Destination:  NJ Rahway

1278* R?s?i, Francesco, 17, M, S, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ?o??ano Italy, Nearest Relative: father Michele ?o???ino,
      Final Destination:  NJ Rahway

1279* Massarie, Germano, ?2, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Pa?ato???? Italy, Nearest Relative: wife Marie Por??c???e,
      Final Destination: N J Morristown

1280* Gagninto, Francesco, ??, M, M, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Sala Italy, Nearest Relative: wife Marie Sala,
      Final Destination: Pa Kinn???po?

1281* Seri?io, Dominico, 18, M, S, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: S NicolaoItaly, Nearest Relative: father Angelo S Nicola,
      Final Destination: Ill Chicago

1282* Vagliano, Carlo, ?0, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ??u???i Italy, Nearest Relative: wife Concetta ?udici,
      Final Destination: N Y New York

1283* Ca?????io, Giuseppe, ??, M, M, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ? Maria Italy, Nearest Relative: father Vincenzo L Marra,
      Final Destination: Pa Braddock

1284* Russo, Angelo, 23, M, M, farm lab, can read and write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: S Nisoli Italy, Nearest Relative: father Giuseppe S Nisolo,
      Final Destination: Ill Chicago

1285* Tonella, Giuseppe, 28, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Sora Italy, Nearest Relative: wife Francesca Sora,
      Final Destination: N? Jamaica

1286* Glio??a, Francesco, 42, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Pomarico Italy, Nearest Relative: wife Angela Pornanico,
      Final Destination: N Y ?rolo??

1287* Salerno, Re??aldo, 4?, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Pomarico Italy, Nearest Relative: wife Anna Pornasico,
      Final Destination: NY ?ho????

1288* Pozzolla, Dominico, 36, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Pomarico Italy, Nearest Relative: wife Rosa Pornasico,
      Final Destination: Ill Chicago

1289* Mate?a, Michele, 27, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: Pomarico Italy, Nearest Relative: wife Carolina Pornasico,
      Final Destination: NY Cro?o??

1290* Musitlo, M a Giuseppe, 59, M, W, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ??ngli??i Italy, Nearest Relative: ? Francesca ?ng??oni?,
      Final Destination: Pa Bustlet??

1291* P??gato?io, Clemente, 18, M, S, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ??ngli??i Italy, Nearest Relative: mother Pa?gna???a ?ng??oni?,
      Final Destination: N Y New York

1292* La fogia, Filippo, 4?, M, M, farm lab, can not read or write, Nationality: Italy,
      Race: Italian South, Last Address: ??ngli??i Italy, Nearest Relative: wife ??????? ?ng??oni?,
      Final Destination: Ill Chicago


Transcriber's Notes:

* is for error by the original recorder or to note other information on the copy added to
   the transcriber's notes.
? Transcriber unable to read due to the quality of the copy, letters are too small, written
   over or elaborate writing.

  This Manifest indicates the ship left Genova on 2 April, Naples on 3 April, and Palermo on
  4 April. This page has a stamp for Naples as its departure port. There is a number 59 stamped
  on the top and bottom of the given name column and the number 210 is written on the top left
  of the page. There is also a marking below that which can not be made out. This manuscript is
  somewhat difficult to read.

  Recorders often used the ditto marks, this transcriber has replaced all ditto marks with the
  information referred to. The recorder wrote the gender as m for masculine and f for feminine,
  and marital status as M for married, and S for single. This transcriber has typed these as
  they are on the manuscript. The last residence cities given may be a small section of the
  larger city or a town outside it. Many were not found in the Atlas. The destinations of NJ
  and NY, the second letters look much the same as written by this recorder. Often only the
  city reveals what state it is.
 
  Passengers 1269. 1270, and 1273 are lined out on this page. This usually means that the
  passenger was not on this ship. They do not have a check before their surnames, between age
  and gender, or Final Destination as all other passengers do. The nearest relative information
  for these is often visible either below, above, or through these lines. The Inspector signed
  below the nearest relative column, and looks like the initials J H, the surname begins with
  an H, but the rest is too light to read. The number of passengers making this trip were
  written below the last residences. Of 30 passengers written on these pages, 27 made this
  passage.

  The Italian language has no letter j, k, w, x, or y.

  This is one of two pages of these passengers, both may be seen on the Ellis Island Web Site.

  Sources: 
     Names, Italian English Dictionary, David McKay Co, Philadelphia, 1943.
     Cities: Encyclopedia Britannica Atlas, Chicago, 1947 and Rand McNally & Co. Atlas, 1978.


1263 Moffa, in the family name column a curved arrow connects 1263 to 1264, with the word Stepson
     written in parenthesis. Another connecting bracket is between their given names and the ages.
     City of last residence last few letters are not very clear. The only similar one found is
     Capodistria, but what is written has fewer letters after the d than this, and no tall letter
     like a t. Destination city is not clear at all. It looks to be written over, perhaps lighter
     and longer than what can be seen. The city looks to begin Bah or Bat or Bal, but the B is not
     clear. Then is an o, and either a t, l or h, then an i or e, and the last letter looks like a
     z. It would be Bahotiz, Balohz, or Batolez. The only one close found is Bahraich.
1264 Tuliano, in the family name column a curved arrow connects 1263 to 1264, with the word Stepson
     written in a parenthesis. Another connecting bracket is between their given names and the ages.
     City of residence, residence of mother, and destination have ditto marks from above. City of
     destination looks to have something written in it, but it is too light to read, though it does
     begin with a B.
1265 Benciver??o, above surname enci is written to clarify what was written by the recorder. But
     that part of the name is pretty clear, where the rest is not. Often, the full name is written
     over. It looks like Bencivengo, Bencivessgo, or Bencivesigo. Age maybe 27, though the first
     digit looks more like something like another 3 this recorder wrote. City of residence,
     residence of relative, and destination have ditto marks from 1263. The last few letters are
     not clear. The only similar one found is Capodistria, but what is written has fewer letters
     after the d than this, and no tall letter like a t. City of destination is almost unreadable,
     but maybe Youngstown, from the  hight above and below the line of the first letter and the ng
     in the middle. The first letter maybe an F, but nothing was found that begins with an F and a
     g in the middle.
1266 ????soro, surname was written directly over it to clarify it, but only the ending is clear. It
     looks to begin Ma then one or two letters, then soro, making it Ma??soro, Mar?soro, or Va?sorro.
     City of residence, residence of relative, and destination have ditto marks from 1263. The last
     few letters are not clear. The only similar one found is Capodistria, but what is written has
     fewer letters after the d than this, and no tall letter like a t. Neither the State city of
     destination is clear. State could be Wa of W Va, city is light and scratchy and may begin with
     an M, but the rest is not readable.
1267 Minnlolo, stamped over the line number is the word ADMITTED and SI is written below it. This
     indicates that this passenger or the next was held for special inquiry, or was in the hospital
     and then released to be admitted into the States. Often if one relative was held for some
     reason, the family members were held as well. It looks like the recorder wrote son in the
     surname column of 1268, and the surname was written darker over that by another hand. Thus
     the surname of this passenger is her maiden name, as was the custom of Italian women to use
     in that era. A bracket between given name and ages connects 1267 and 1268. Age looks like it
     was written over, and neither digit is clear. It looks like V L or VS, rather than numbers.
     Marital status is W for Widow. Occupation also looks like it was written over to clarify it,
     but it does not, it is barely readable. City of residence, residence of relative, and
     destination have ditto marks from 1263. The last few letters are not clear. The only similar
     one found is Capodistria, but what is written has fewer letters after the d than this, and no
     tall letter like a t. Nearest relative relationship and name were written on the line for this
     passenger, while the residence was written as dittos from 1263 in the line for 1268.
     Relationship of mother might be hers or of her husband, so it is listed under both surnames.
     Destination city is not clear, it maybe Fort Wayne, the second word looks like Wayne, but the
     first word looks to begin Fo, then has two tall letters rather than one as with ending in rt.
     It looks more like the word Foll.
1268 Vitella, stamped on the line number is the word ADMITTED, and SI is written below it. This
     indicates that this passenger or the previous passenger was held for Special Inquiry, or was
     in the hospital and then released to be admitted into the States. Often if one relative was
     held for some reason, the family members were held as well. It looks like the recorder wrote
     son in the surname column of this passenger, and the surname was written darker over that by
     another hand. Thus, the surname of this passenger is her maiden name, as was the custom of
     Italian women to use in that era. A bracket between given name and ages connects 1267 and 1268.
     Age looks like a line going down into a thin circle, but it is more like how this recorder
     wrote an 8 than a 6. City of residence, residence of relative, and destination have ditto
     marks from 1263. The last few letters are not clear. The only similar one found is Capodistria,
     but what is written has fewer letters after the d than this, and no tall letter like a t.
     Nearest relative relationship and name were written on the line for 1267, the residence was
     written as dittos in the line for this passenger. Destination city has ditto marks from above,
     which is not clear.
1269 Ast??ta, passenger is crossed out by two thick lines. This usually means that the passenger
     was not on this ship. Surname is fairly clear through the lines, that are separated in the
     first columns. It looks like Astrota. This may or may not be her maiden name, as this was the
     custom of Italian women to use in that era. Given name is partly blocked by the lines and can
     not be read under the lines, only what is above. A bracket between given name and ages connects
     1269 and 1270. Age looks like 50 but it is not clear. Nearest relative is written on the line
     for this passenger, with ditto marks for her residence on the line for 1270. But the lines are
     close together here, and is not very clear. It looks to be Aunt. The name begins with an F,
     followed by what looks like an i written above the line and the rest are lower case, low
     letters. The closest name based on the letters seen would be Filomena. This transcriber will
     show her surname the same as this passenger, which may or may not be correct, as none is
     written. City of residence, residence of relative, and destination have ditto marks from 1263.
     Destination has ditto marks from 1267.
1270 ??, passenger is crossed out by two thick lines. This usually means that the passenger was not
     on this ship. Under the line, darker and close together in the first columns, can be seen the
     word daughter and her given name, which looks like Elisa, but maybe Elaina. A bracket between
     given name and ages connects 1269 and 1270. Age looks to be 12 or 15,it is not clear, as the
     lines block it. Nearest relative is written on the line for 1269, with ditto marks for her
     residence on the line for this passenger. City of residence, residence of relative have ditto
     marks from 1263, and destination has ditto marks from 1267.
1271 Nigro, surname was crossed out and rewritten by another hand to clarify it, but that of the
     recorder was clear enough. Though 1270 and 1271 have the same surname, there is no notation
     on the page to connect them. Surname maybe Negro, but for this passenger second letter is
     clearly dotted. City of residence, residence of relative, and destination have ditto marks
     from 1263. Destination is not clear, letters are light and scratchy. It looks similar to 1267,
     but it is not written as Fort Wayne.
1272 Nigro, surname was crossed out and rewritten by another hand to clarify it, but that of the
     recorder was clear enough. Surname maybe Negro, second letter is not clearly dotted. Though
     1270 and 1271 have the same surname, there is no notation on the page to connect them. Age,
     second digit is not clear, it looks to be 23 or 25. City of residence of passenger and relative
     have ditto marks from 1263.
1273 L???t???, passenger is crossed out by two thick lines. This usually means that the passenger
     was not on this ship. Surname can not be made out, except what is here. Given name can be read
     through the lighter line. Age maybe 25 or 26, the second digit is not clear under the line.
     Gender and marital status may have ditto marks from previous passengers, but it is not clear
     if they do or not. Last residences of passenger and wife are partially blocked by the line.
     They  look like La Nicola, but are similar to a later passenger which looks like S Nisoli.
     The only similar one found is Nicosia in Sicily. Destination can not be made out whether it
     is NJ or NY, and the city is totally blocked by the line.
1274 Ma??a?o, surname is not clear, and maybe Massano or Massaso. Given name first letters look to
     begin either Orz or Viz, the next letter or letters are not so clear, and last letters are ato.
     Nothing similar or close was found. It could be Orzosato or Vizosato, and maybe a nickname.
     Residence, city middle letter maybe a d or a v. It looks like Pocnovchese, Pochodchese, or
     Pornovchese, Pornodehise, or Posnovchese, Posnodchese. City of the father the letters
     are less clear, and looks more like Pocho??lese. None similar to any of these was found.
     First letter of name of father is blocked by the line crossing out the previous passenger,
     the rest are small and close together. There seems to be an curcumflex, which looks like the
     tip of an arrow pointing up, over the last letter. Though it looks like it might be Lorenzo.
     State and city of destination is very light, neither clear enough to read.
1275 Ven??i, surname letters are close together, and not clear, it looks like Venh?i. It maybe
     Ventrni or Verchesi. Given name was crossed out and written over by another hand. Neither is
     clear except for the last four letters of the one rewritten. Only name Transcriber knows that
     ends this way is Teodoro. Numbers are written from the gender and occupation columns, what
     looks like H100713. Though the H looks printed, there maybe a written I before it, in the
     gender column. Transcriber could not find any references to what this number may be. Usually,
     when a citizen applied for citizenship there are two numbers, the district they applied in,
     followed by six or so other numbers. This does not seem to have a district number to it. Last
     residence letters are crammed together in a small column and unable to read, residence of wife
     is not much better, it could begin Aon, Con, or Son. The only similar one found is Sonnino,
     though the writing for the passenger ends in ano, while for the mother is ino. Destination is
     light and not clear, but most likely what is above.
1276 Olnio, surname appears to be Olnio as the dot is over that letter, but it maybe Olino. Last
     residence of passenger and are not clear, though for next two passengers it is written only on
     the line for the relatives, though theirs is smaller they are less clear. For this passenger
     it looks to end, ano, and of mother, ino. First letter is not clear, maybe an L or S, this
     recorder wrote both letters similarly. Nothing was found that begins with L. Two are close to
     the writing, Sonnino and Soresina, but what is written here definitely looks to end in ano.
1277 Russi, surname was crossed out and rewritten by another hand, to clarify it, but it is fairly
     clear by the recorder, and looks like Russi, but maybe Russo. Though there are no makings
     connecting 1277 and 1278, though both came from and are going to the same cities. Marital
     status does not look to have any ditto or other markings. Last residence of passenger looks
     blank, but is most likely the same as 1276. Residence of mother is written, but is not clear.
     Final destination has ditto marks from 1276.
1278 R?s?i, surname is not clear, it looks like Rossi, but maybe Russi. Though there are no makings
     connecting 1277 and 1278, though both came from and are going to the same cities. Last
     residence of passenger looks blank, but is most likely the same as 1276. Residence of mother
     is written, but not clearly. Final destination has ditto marks from 1276.
1279 Massarie, surname was written over by another hand to clarify it, but was clear enough by the
     recorder. Age maybe 42, the first digit is written over, and looked to be a 1 or a 2.
     Residences of passenger and wife are not clear, for passenger it looks to begin Para or Paza,
     for wife, it looks like Po? or Pou or Pov. Nothing was found beginning with Paza nor Poz.
     Only similar ones found are Partanna, Partinico, Pordenona, and Portici, but none look close
     to what the recorder wrote for either. Destination state was written over that of the recorder,
     and city was written above it by another hand to clarify it. Though this is very light, it is
     readable.
1280 Gagninto, age was written over by another hand to clarify it, but it does not. The first digit
     looks like a 4, the second looks like a broken line, 1. Last residences of passenger and wife
     look like Sala or Salo only one found is Sala Consilina. Destination city is light, but looks
     like Kinnisopo??. The only similar ones found are Kempton, Kimmelton, and Kintnersville,
     though none look close to what the recorder wrote.
1281 Seri?io, surname was crossed out by another hand to clarify it, but one letter is not clear,
     surname maybe Seririo or Serisio. Last address is not clear, it looks to begin with an S for
     South, then what looks like Nicolo. Nothing similar was found. The residence of the father may
     have the letter S, it is very light, after what looks like Nicola. Nothing similar to this was
     found either. One looks to end in o, the other in a.
1282 Vagliano, age first digit was written over by another hand to clarify it, but it did not. Age
     maybe 20 or 30, but it is very hard to read. City for passenger and wife look very different.
     The first letter is not clear and looks like it maybe a U or V. Both may end udici, but
     nothing beginning with either letter was found. Name of wife, letters are small and very close
     together, only name with similar lower & taller letters is Concetta.
1283 Ca?????io, surname is not clear, middle letter is above and below the line and maybe an f or
     a p. It maybe Canefeario, Canefeszrio, Camfario, or Camprzno, Campano, or Campario. Age looks
     written over but can not be read. Last address for passenger looks different than for father,
     it maybe S Maria or S Marin. But neither was found, nor under South San or Santa. The only
     similar one found was San Marco.
1284 Russo, surname was crossed out and written next to it by another hand to clarify it. Last
     residence of passenger and father looks like S Nisoli and for father looks like Nicolo. The
     only similar one found is Nicosia in Sicily.
1285 Tonella, first letter is unusual, looks like it maybe a T. It maybe Tonetta, it has what may
     be a line through the two tall letters. Age was written over by another hand to clarify it.
     Second letter of state, and first letter of city are very light, but from the rest of the
     letters, it is readable and definitely Jamaica, so it is N Y not N J. 
1286 Gliomra, surname letters are not clear, it looks like the next to last letter has a line
     through it like an x, which would make it Gliomxa, definately not an Italian name. This mark
     could be a slip of the pen or due to the poor state of this page. Surname maybe Glionna or
     Gliomia. Age was written over darker, by another hand to clarify it, though from what can be
     seen beneath, it didn't need it. Residence of passenger and wife look very different. Nothing
     similar to Pomarico, Pornanico, or Ponrasico was found. City of destination is not clear,
     looks like Colon, Coton, or Crolon, or Croton. Only similar ones found are Colden, Colton,
     and Croton Falls. If it is the latter, the second word either was not written or was written
     very lightly.
1287 Salerno, surname is not clear, and maybe Selemo. Given name looks to be written by recorder
     as Renrnaldo or Renualdo, only similar spelling found is Rinaldo.  Age second digit was
     written over, and very difficult to read. It could be 30,42 or 43, and looks like each of
     these numbers was written over another. Residence of passenger and of his wife have ditto
     marks from 1287. Destination last part of word is not clear, as if the ink skipped or a very
     light copy. It could begin with an N, but the rest of the letters are not clear at all.
     Transcriber will not guess what it is.
1288 Pozzolla, over line number is written SI then stamped ADMITTED. This indicates that either
     this passenger was held for Special Inquiry, or was in the hospital and then released to be
     admitted into the States. Residence of passenger and of his wife have ditto marks from 1287. 
1289 Mate?a, surname letters are not clear, and maybe Matera or Matesa. Residence of passenger and
     of his wife have ditto marks from 1287. Destination is not clear, only similar ones found are
     Croton Falls and Croton on Hudson.
1290 Musitlo, over line number is written SI then stamped ADMITTED. This indicates that this
     passenger was held for Special Inquiry, or was in the hospital and then released to be
     admitted into the States. Surname, only one of the last tall letters is crossed, maybe
     Musitto. Given name has what appears to be an M, a space, then a lower case a which is high
     above the other letters, and then the name. Age was written over darker by another hand and
     is not clear, it maybe 57. Marital status of W is for widower. Occupation column has written
     over it the word Widow by another hand. It is written darker, so underneath can not be made
     out. Last residence of passenger looks like the ink skipped, and is not readable. For mother
     it is not clear, but looks like Nighoni? or Anglroni?. Destination state is very light. City
     was written over darker by another hand, but the last few letters are not clear. The only
     similar ones found were Butler and Bushkill.
1291 P??gato?io, over line number is written SI then stamped ADMITTED. This indicates that this
     passenger was held for Special Inquiry, or was in the hospital and then released to be
     admitted into the States. Surname was written over by another hand to clarify it. It is a
     bit darker it looks like Puogatosio or Puogatovio. Last residence of passenger and mother
     have ditto marks from 1290. Name of mother maybe a given or a surname, as nothing similar
     to it was found. If it is a surname, it is most likely her maiden name, as was the custom
     of Italian women to use in that era. This is unusual since this recorder wrote given names
     for the relative. It looks like the ink skipped, making it difficult to read, but maybe
     Paignansa or Paignassa. Destination is very light, especially at the end, but looks similar
     to others of New York by this recorder.
1292 La fogia, surname letters are not clear, name maybe La forgia. It looks like there is a space
     between these two, but there maybe not be. Age looks written over by another hand to clarify
     it, but the second digit is not clear. It looks like there are 3 numbers written. Last
     residence of passenger and wife have ditto marks from 1290. Given name of wife is very light,
     and not able to read. Though it looks to begin wit a B or M, the other letters look like the
     ink skipped when it was written. This part of the manuscript is very poor, and transcriber
     will not guess what it is.

PAGE 1
PAGE 2
PAGE 3
PAGE 4
PAGE 5
PAGE 6
PAGE 7
PAGE 8
PAGE 9
PAGE 10
PAGE 11
PAGE 12
PAGE 13
PAGE 14
PAGE 15
PAGE 16
PAGE 17
PAGE 18
PAGE 19
PAGE 20
PAGE 21
PAGE 22
PAGE 23
PAGE 24
PAGE 25
PAGE 26
PAGE 27
PAGE 28
PAGE 29
PAGE 30
PAGE 31
PAGE 32
PAGE 33
PAGE 34
PAGE 35
PAGE 36
PAGE 37
PAGE 38
PAGE 39
PAGE 40
PAGE 41
PAGE 42
PAGE 43
PAGE 45
PAGE 46
PAGE 47
PAGE 48
PAGE 49
PAGE 50
PAGE 51
PAGE 52
PAGE 53
PAGE 54
PAGE 55
PAGE 56
PAGE 57
PAGE 58
PAGE 59
PAGE 60
PAGE 61
PAGE 62
PAGE 63
PAGE 64
PAGE 65
PAGE 66
PAGE 67
PAGE 68
PAGE 69
PAGE 70
PAGE 71
PAGE 72
PAGE 73
PAGE 74
PAGE 75
PAGE 76
PAGE 77
PAGE 78
PAGE 79
PAGE 80
PAGE 81
PAGE 82
PAGE 83
PAGE 84
PAGE 85
PAGE 86
PAGE 87
PAGE 88
PAGE 89

LDS Film Number 1400739, Volumn Number 4637, partial list.
National Archives and Records Administration Film T715, Roll 2053.
Transcribed by Kathleen E Lo Pinto Vignolini a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
23 June 2011



If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator.


Genealogy Charts


We strive to make your search productive. If you don't find the passenger list you are looking for on our site, please consider a subscription to Ancestry.com. There, you can locate your ancestors ship, passenger list, view and save a copy of the original list. You can also access census data and death records to help you in your search. Census records, and in particular the 1930 census, is one of the most easily used tools for beginners and seasoned genealogists alike. Ancestry.com is the only place where all census years are easily searchable.
Free Trial - Ancestry.com US Deluxe Membership

Website search technology courtesy of FreeFind.com

The new ISTG logo was created by Patty MacFarlane, 2007.
The Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2008

ISTG Home Page

ISTG™ NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.

Created & Maintained by the ISTG™Immigrant Ships Transcribers Guild