SS Cincinnati
Affidavit of the Master or Commanding Officer or First or Second Officer I II Officer of the Cincinnati from Genova do solemnly, sincerely, and truly swear that I have caused the surgeon of said vessel sailing therewith or the surgeon employed by the owners thereof to make a physical and oral examinationof each and all of the aliens named in the forgoing Lists or Manifest Sheets 29 in number, and that from the report of said surgeon and from my own investigation, I believe that no one of the said aliens is an idiot, or imbecile, or a feeble minded person, or insane person, or a pauper, or is likely to become a public charge, or is afflicted with tuberculosis, or with a loathsome or dangerous contagious disease, or is a person who has been convicted of or who admits having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude or is a polygamist or one admitting belief in the practice of polygamy or an anarchist, or under promise or agreement express or implied to perform labor in the United States, or a prostitute, or a woman or girl coming to the united states for the purpose of prostitution, or for any other immoral purpose, and that also, according to the best of my knowledge and belief, the information in the said List or Manifests concerning each of said aliens named therin is correct and true in every respect. Signed, C. Wayne, II Officer
Affidavit of Surgeon, Dr E.v. Zeaulieu, Surgeon of the SS Cincinatti sailing therewith, to solenmly, sincerely and truely sware that I have had 12 years' experience as a Physician and Surgeon, and that I am entitled to practice as such by and under the authority of the Yenusen Geouvineuh and that I have made a personal examination of each of the aliens named hereto, and that the forgoing Lists or Manifest Sheets 2 in number, are, according to the best of my knowledge and belief, full, correct, and true in all particulars relative to the mental and physical condition of such aliens Sworn to before me this 17th day of April, 1913 at New York.Signed by unreadable, Immigration Officer.*
Columns represent:
1) Family Name
2) Given Name
3) Age
4) Sex
5) Married or Single
6) Calling or Occupation
7) Able to Read or Write
8) Nationality
9) Race or People, to be stated as Race
10) Last Permanent Residence
11) Name and Complete Address of Nearest Relative or Friend
in Country Whence They Came, to be stated as Nearest relative.
12) Final Destination by State, City or Town.
The list is transcribed in paragraph form, as there are 15columns per passenger.
1113 Vittori, Dominico
1114 Va?i??ta, Or????
1115 Luci?i?i, Ma??????
1116 Marganti, Domincio
1117 Rozini, ???cinto
1118 Fachini, Cesare
1119 Fachini, Vincenzo
1120 Al??i, Sa????ino
1121 Ca?anni, Lo?ol?o
1122 Peroni, Amideo
1123 Pan?oli, Aruelia
1124 Pan?oli, Al?erico
1125 Marrotti, Urbano
1126 Cantelli, Carlo
1127 Talaci, Gioacchino
1128 Bas?oini, Ernesto
1129 Terri, Eugenio
1130 Cola, Attilio
1131 ?a?ell??? D??????i?o
1132 Bonali, Giovanni
1133 Dellomatta, Giovanni
1134 Ca?o??i, Giuseppe
1135 Torreggiani, Eugenio
1136 Val?????i, Girolamo
1137 Z??cotti, Paolo
1138 Magnani, Ormando
1139 Magnani, Ferdnando
1140 Grissi, Francesco
1141 Verde, Domoinico
1142 Ca?tell??, Vinci??i?
Jaemolle??, ??, Inspector
1113* Vittori, Dominico, 18, m, S, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Aseoli Piceno, Nearest Relative: father Giuseppe Aseoli Piceno,
Final Destination: NY New York
1114* Va?i??ta, Or????, 39, m, M, farmlab, can read or write ?, Nationality: Italy,
Race: Italian South, Last Address: Italy F?g????, Nearest Relative: wife Maria Folg?aico,
Final Destination: NY Rochester
1115* Luci?i?i, Ma??????, 2?, m, ?, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Calli Cro?t?, Nearest Relative: wife Francesca Calli Cor??e,
Final Destination: Pa Pittsburg
1116* Marganti, Domincio, 2?, m, M, Laborer, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Calli C????, Nearest Relative: wife Giovanna Calli C????,
Final Destination: Pa Pittsburg
1117* Rozini, ???cinto, 33, m, M, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Castel di ?a??, Nearest Relative: wife Lucia Castel di ?a?a,
Final Destination: Pa Pittsburg
1118* Fachini, Cesare, ?7, m, S, Laborer, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Castorano, Nearest Relative: father Giuseppe Castorano,
Final Destination: Pa Pittsburg
1119* Fachini, Vincenzo, 23, m, S, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Castorano, Nearest Relative: father ?arc?? Castorano,
Final Destination: Pa Pittsburg
1120* Al??i, Sa????ino, 16, m, S, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Aseoli Piceno, Nearest Relative: father Bernardo Aseoli Piceno,
Final Destination: PA Phile
1121* Ca?anni, Lo?ol?o, 18, m, S, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Forli, Nearest Relative: cousin Giovanni Forli,
Final Destination: Mass Boston
1122* Peroni, Amideo, 21, m, S, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy,
Race: Italian South, Last Address: Italy Bellaria, Nearest Relative: uncle Cesaro Bellaria,
Final Destination: Mass Framingham
1123* Pan?oli, Aruelia, 22, f, M, seams?e?, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellaria, Nearest Relative: father Pr?ico Bellaria,
Final Destination: Mass Framing?a?
1124* Pan?oli, Al?erico, ??, m, S, s???t?o, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellaria, Nearest Relative: father Pr?ico Bellaria,
Final Destination: Mass Framing?a?
1125* Marrotti, Urbano, 18, m, S, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Cervia, Nearest Relative: father Pietro Cervia,
Final Destination: Mass Beo?ly
1126* Cantelli, Carlo, ?1, m, M, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Cervia, Nearest Relative: brother Attilio Cervia,
Final Destination: Mass Beo?ly
1127* Talaci, Gioacchino, 27, m, M, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Saorg?ano, Nearest Relative: brother in law Guiseppe Saorg?ano,
Final Destination: Mass Roxbury
1128* Bas?oini, Ernesto, 28, m, M, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Ces??atico, Nearest Relative: father Giuseppe Cesen?atico,
Final Destination: Mass Bovclen?
1129* Terri, Eugenio, ?3, m, M, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: friend Eugenio Bellar?i,
Final Destination: Mass Beo?ly
1130* Cola, Attilio, 27, m, M, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: cousin Giuseppe Cola Bella??i,
Final Destination: Mass Beo?ly
1131* ?a?ell???, D??????i?o, 26, m, M, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Ba?????, Nearest Relative: father Federico Ba?????,
Final Destination: Mass Beo?ly ----
1132* Bonali, Giovanni, 28, m, S, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Ba?????, Nearest Relative: uncle Guiseppe Bottit???? Ra?????,
Final Destination: Mass Beo?ly
1133* Dellomatta, Giovanni, 29, m, M, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Race: Italian South, Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: friend Giuseppe M?r???? Bellar?i,
Final Destination: Mass Beo?ly
1134* Ca?o??i, Giuseppe, 20, m, S, farmlab, can read and write, Nationality: Italy,
Race: Italian South, Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: friend Pero?i Dominico Bellar?i,
Final Destination: Mass Boston
1135* Torreggiani, Eugenio, 40, m, M, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: brother in law ?o??di Annebale Bellar?i,
Final Destination: Mass Sagamore
1136* Val?????i, Girolamo, 21, m, S, smith, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: uncle Lorenzo Valentino Bellar?i,
Final Destination: Mass Sagamore
1137* Z??cotti, Paolo, 26, m, S, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: uncle Giovanni Bellar?i,
Final Destination: Mass Sagamore
1138* Magnani, Ormando, 22, m, M, sailor, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: uncle Quad?lli Or?o Jacobi Bellanri,
Final Destination: Mass Sagamore
1139* Magnani, Ferdnando, 18, m, S, sailor, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
RLast Address: Italy Bellar?i, Nearest Relative: uncle ??a?ro Bellanri,
Final Destination: Mass Sagamore
1140* Grissi, Francesco, 26, m, M, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Palasi di A??z, Nearest Relative: mother Antonetta Galotti Sal?si S ?er?ano,
Final Destination: NJ Jersey
1141* Verde, Domoinico, 28, m, M, farmlab, can not read or write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Casalemovi, Nearest Relative: wife Assunta Casalendi,
Final Destination: NY Brooklyn
1142* Ca?tell??, Vinci??i?, 2?, m, M, farmlab, can read and write, Nationality: Italy, Race: Italian South,
Last Address: Italy Sora, Nearest Relative: wife Lucia Casalendi Sora,
Final Destination: Mi M???o Ce?e?
Transcriber's Notes:
* is for error by the original recorder or to note other information on the copy added to
the transcriber's notes.
? Transcriber unable to read due to the quality of the copy, letters are too small, written
over or elaborate writing.
This Manifest indicates the ship left Genova on 2 April, Naples on 3 April, and Palermo on 4 April.
This page has the number 54 stamped on the top and bottom of the given name column. Naples is stamped
on the sailing from line, with the date stamped as 3 dash APR 1013. In the header Able to, for read and write,
is an ink blot, what looks like a finger print This page of the manuscript is fairly easy to read.
Recorders, often used ditto marks, or the word do for ditto. This transcriber has replaced all such
ditto marks with the information referred to.
The recorder of this page wrote the gender as m for masculine, and f for feminine, and marital status
as M for married, and S for single. This transcriber has typed these as they are on the manuscript.
The Italian cities given may be a small section of the larger city or a town outside it, unable to find
most of these in the Atlas. Few of the nearest relatives have surnames written, but have the
relationship and their given names. This recorder has a fairly easy writing style to read.
Toward the middle of the page, the writing begins to get smaller and less legible.
Passengers 1114, 1115, 1120, and 1131 are lined out. This usually means that the passenger
was not on this ship. They do not have a check before their surnames, between age and gender,
or after Final Destination as other passengers have. All data that is written on the
list above is either able to read through, above or below the line, from the names, to the
final destination column. Before the line number of the first passenger is a number that
looks like 1h3, but maybe 143, and the last passenger is numbered 172. These are the only
line numbers written on this page. It is not known why. This page copy is not aligned straight.
At the bottom of the Race column, a 26 with a dash after it is written, signifying the
number of passengers making this trip. Below that is what looks like 52 T or 32 T, this
transcriber has not found what it refers to. Under the surname column is writing on the
diagonal that looks like 12 with other short words and longer words that are not clear.
Transcriber has not found anything that explains what this might be. The inspector signed
his name under the gender to Nationality columns, it looks like Jalmolllo, the rest is too
light to read, and after that is Ins for inspector. Under the city of last residence is
word, which is too light to read, but looks to begin with an E. These writings were most
likely done at the Port of Arrival. Of 30 passengers written on this page, 26 made this
passage.
The Italian language has no letter j, k, or w, x, or y. The letter h is only used with ch or gh.
The passenger listing above is only one page of this manifest. Both may be seen on the Ellis
Island Web Site.
Sources: Names: Italian English Dictionary, David McKay Co, Philadelphia, 1943.
Cities: Encyclopedia Britannica Atlas, Chicago, 1947 and Rand McNally & Co. Atlas, 1978.
1113 Vittori, before the printed line number is another hand written one that looks like 1h3
but is most likely 143 as the last passenger is numbered 172. These are the only line
numbers written on this page. It is not known why. Age is written as 18 by another hand
over what looks to be 17. City of last residence and of father is not clear, letters are
small and close together, but was noted on page 38. City written for passenger is a bit
clearer. Final destination city was written as New York by recorder, but written by
another hand, though much lighter, looks to be Rochester.
1114 ?a?i??ta, passenger is crossed out by two lines. This usually means that the passenger
was not on this ship. Information above is what can be made out through. Surname letters
are not clear, and maybe Vamicota, Vamcosta, Vannicota, or Vanncosta. Given name is
blocked, looks like it maybe begin Or or Os. Closest found is Orsola. Able to read and
write is not clear if it is no or ditto marks. Last residence is blocked by line, but of
wife is clearer, only similar one found is Foligno. It may be a section of this town.
1115 Luci?i?i, passenger is crossed out by two lines. This usually means that the passenger
was not on this ship. Information above is what can be made out, most is covered by the
line. Surname looks an e written many times. It looks like Lucsixini, but maybe Lucsizni.
Given name is blocked by one line, only two found that may fit are Massimo and Maurizio.
Age looks like like second digit is an h or upside down 4 and maybe 34 or 37. Marital
status has a line from below through it, though it may have ditto marks from 1114. Able
to read is clearly no. City of last residence and of wife is blocked by thick lines.
First word is fairly clear, second looks like Crosta for passenger, but spelling looks
different for wife. Only similar one found is Colle, without a second word. It maybe a
section of the town.
1116 Marganti, age maybe 28 or 20, second digit is not clear, but looks like an 8 similar to
others written by recorder but could be an 0. Occupation was written over ditto marks by
another hand. City of residence and destination have ditto marks from 1115, and of wife
is written do or ditto from 1115.
1117 Rozini, given name looks like Gurcinto. None similar was found, only one known is
Giuscento. City of last residence written in for passenger was squeezed in the column, so
last word is not clear. But is a bit clearer for wife, it maybe Castel di Fama or Finca,
or Lanca Lanea, nothing similar was found under F, L or Castel. It maybe a section of a
town.1118 Fachini, surname letters are not clear, but it looks like Fachini. Brackets between given
name and age columns connect 1118 and 1119, the word Bros. meaning Brothers, is written
on the line for 1119 just before the bracket. Age looks like letters O and L, M, or 07,
but maybe 17. Occupation was written over ditto marks by another hand. City of last
residence and father is not very clear, maybe Castoirano, Castorzno, or Castorano,
nothing similar was found. First two are how city for passenger looks, second is how city
of father looks. Though they are stated as brothers, each has a different name written
for the father. Guiseppe for 1118, and what looks like V Carcce or V Carco for 1119. The
first letter is not like any M written by the recorder, and definitely looks like a V and
a C close to it. Only similar name found is Marco or it maybe a nickname.
1119 Fachi?i, surname letters are not clear, looks like Fachini. Brackets between given name
and age columns connect 1118 and 1119, with the word Bros. or Brothers written on the
line for 1119 just before this bracket. Occupation has ditto marks from 1118 or from
1113, which one is not clear. Below the ditto marks is what looks to be a 9 or a lower
case q. Transcriber does not know what that would mean. City of last residence is written
as ditto marks and that of father is written as do or ditto from 1088. Though they are
stated as brothers, each has a different name written for the father. Guiseppe for 1118,
and what looks like V Carcce or V Carco for 1119. The first letter is not like any M
written by the recorder, and definitely looks like a V and a C close to it. Only similar
name found is Marco or it maybe a nickname or it maybe an initial V, and misspelled Ciro.
1120 Al??i, passenger is crossed out by two lines. This usually means that the passenger was
not on this ship. Information above is what can be made out through, above or below a
line. Surname and given name are blocked by the lines, but it maybe Alesi or Alni. Given
name looks like Sabatino by the height of the letters. Last Residence for both is also
blocked by the lines, but they look the same as passenger 1113. Final destination city is
written as above, but the state has ditto marks from 108NN
1121 Ca?anni, surname letter is not clear, it looks like an f, as Cafeanni. This is not
likely, as the custom of the era was to write a second s as an f, and there is no first
s. Surname maybe Capanni or Caseanni. The last letters look like an undotted i written
over and over, except for the last one, often how recorders wrote an n. Given name looks
like Lopolio or Lopvlio but the last letters do not look like any written by this
recorder. No similar name found except Leopoldo, possibly a misspelling by the recorder.
Surname of cousin may or may not be same as the passenger, no surname was written.
1122 Peroni, occupation is not clear, as it has ditto marks from first passenger but
passengers 1116 and 1118 have Laborer written over the ditto marks. City of passenger and
uncle maybe Bellaria or Bellarca, nothing similar found for either, maybe a section of
another town Surname of nearest relative may or may not be same as passenger, no surname
was written. Final destination had ditto marks from 1122, but destination of Mass and
Framigham is written over by another hand.
1123 Pan?oli, surname letter is not clear, it maybe a t or s and looks like Pantoli or
Pansoli. Occupation is not clear, looks like seamshey or seamship. It is not seamstress.
Given name letters of of father looks like a u written twice. Name looks like Premo or
Prenio, neither are plausible. Only one similar ones are Primo, known of by transcriber
though not found anywhere, and Prisco, found in books. Final destination, ending does not
look rather like ham but like nai or uai, as Framingnai or Framinguai, though it could be
Framingham. Both 1123 and 1124 came from the same place, have the same father, and are
going to the same place, which may mean they are related though nothing is written to
show that, as for other passengers.
1124 Pan?oli, passenger has several markings in various columns. Line number, 12, has a circle
around it with an x over it. The x means this passenger was temporarily detained, no
notation found to explain why the number is circled. After given name the word ship is
written on the diagonal and underlined, and in the able to read and write the word ships
is written, but no notation was found to explain this. It may mean he was deported, but
usually that is written or stamped on the line. Age is blocked by two diagonal lines and
something written over that which is not readable. Stamped in the occupation column is IN
HOSPITAL. Some records of immigrants who were held for real or suspected ailments have
this stamp. Many have stamps to indicate the end of their hospital stay, as either
discharged, died in hospital, or deported. This passenger has nothing to indicate what
happened, other than the words written. If an immigrant was hospitalized, beginning in
1903 in New York he should also appear on a List of Aliens Detained or a List of Aliens
Held for Special Inquiry. Surname letter is not clear and looks like it was written over,
maybe an s or t as Pantoli or Pansoli. Given name looks like Alberico, nothing similar
was found, but it is definitely not Alberto. Given name letters of of father looks like a
u written twice. Name looks like Premo or Prenio, neither are plausible. Only one similar
ones are Primo, known of by transcriber though not found anywhere, and Prisco, found in
books. Residence for passenger has ditto marks, and for father the word do is written,
both from 1122. Final destination has ditto marks from 1123. Both 1123 and 1124 came from
the same place, have the same father, and are going to the same place which may mean they
are related, though nothing is written to show that, as done for other passengers.
1125 Marrotti, surname letters are not clear, but it looks like Marrotti. Written above the
surname looks like it maybe numbers or maybe printed letters to clarify the spelling of
the surname, but it is not readable. Just after the name numbers are written, 71 a space,
5, then under the 5 is something too light to read. Then there is a diagonal line 14,
another diagonal line, the next is not clear, and maybe a number that looks like 20 or
25, the digits are not clear. The first maybe a 2 with a small check mark across the top
and the second letter maybe a 0 or a 5. After is written what looks to be M K or M R.
Many notations found in the name column relate not to the name directly but to later
record checks, usually in response to an inquiry by the immigrants themselves. Officials
noted almost anything in the name column, probably because it usually provided some empty
space where information could be added. Nothing else could be found about this marking.
The given name was blocked by a very thick line, and URBANO, all in capitol letters was
written above it, probably to correct, change, or clarify it. The name written above does
not correspond to the first letter, which, though covered, may be a G, and two tall
letters that show above the thick line. Numbers are written from occupation to race
columns but some are blocked by letters written on that line. The first number looks like
a 1, the S of marital status touches it, then is a dash, l78418, the first letter f of
occupation is just before the first number. There is a dash, then like a date, the first
number is not clear, but maybe 2 or 4, a diagonal dash, 17 a diagonal dash, 36. These
numbers are a verification for naturalization purposes, usually done after 1926. The
first number is a naturalization district number, the second set is either an application
number or the Certificate of Arrival number. The last set maybe the date the person
applied. In the race and last residence columns are more numbers and words, like a date
is 6 dash 5 dash 37. Under that is written what looks like it maybe Auth Tele which
maybe an authorization to send a telegram. Next to that are more numbers, 99383, a
diagonal dash 965. This maybe an Ellis Island correspondence file number, Ellis Island
files generally begin with 98 or 99. There is a ditto mark for the state of the final
destination, but Mass was written by another hand. The city letters are not clear, it
looks like Beocely, only similar one found is Beverly Mass.
1126 Cantelli, first digit of age looks like a backwards h or an upside down 4, transcriber
will not guess at it. Final destination has ditto marks from 1125, but state, Mass is
written by another hand.
1127 Talaci, last address letters are not clear and are small and close together, only similar
one found is Savigliano. Brother in law has no surname given, as some other secondary
relatives do on this page. Though there is a ditto mark in the state column of the final
destination, Mass was written by another hand. Recorder wrote Boston as the city, which
looks more like Bostore, but Roxbury was written above that by another hand.
1128 Bas?oini, surname letter is not clear, looks like Bastoni but the t does not look
crossed, and name maybe Basloni. Last residence is not clear, but for father is clearer,
though not much better. The letters are small and close together. The only similar one
found is Cesenatico. Final destination city letters are not clear, it looks like Bovcleng
or Bovcleny. Only similar one found is Beverly.
1129 Terri, first letter of surname looks the T was lightly written over to clarify it. Age
looks like a backwards h or an upside down 4, transcriber will not guess at it. Residence
of passenger and friend is not clear but looks similar to 1122, Bellaria or Bellarci,
nothing similar found. Name of father probably Eugenio, but looks more like Eugemi. Final
destination, city letters are not clear, looks like Beoulg or Beouly. Only similar one
found is Beverly.
1130 Cola, above the given name is a word and numbers, but they are not clear. The word maybe
Feb as February, or V L. The first number looks like a 1, and if there is a next number,
it is covered by the bottom of the loop of the g above. Then is what looks like 6371, so
it may read 1?6371 or 1 6371. The V/L or V L stand for a Verification of Landing. The
numbers usually refer to a New York file number where records of the transactions were
filed, but these are not related to the individual. This file held stacks of incoming
and outgoing letters on verification of landing matters. The letter was not a guarantee
of reentry, but greatly facilitated the immigrant's travel. They no longer survive but
they can be helpful suggesting the person was planning a trip abroad and might be on a
later passenger list. Last residence and final destination have ditto marks from 1129
. Unlike other relatives, the surname of the cousin was written in.
1131 ?a?ell??? passenger is crossed out by a line. This usually means that the passenger was
not on this ship. Information above is what can be made out through, above or below a
line. Surname and given name have two thick lines near the bottom. Surname looks to be
Zanella?? or Zaccella??. Last letters are blocked by the lines. Given name begins with D
and looks like a dotted i toward the end. It looks like 5 short upward lines, no similar
name was found, except Dominico, but it is not likely as the first letters look like D?a
, not Dom. Both residences of passenger and father are blocked by the line and look like
several short lines written. Can not make out any letters, first letter maybe a B or R.
City of father looks like it maybe Ravenna, as the line is thiner and the third letter
maybe a v, but for the, passenger it looks very different, no v noticable. Final
destination has ditto marks from 1129.
1132 Bonali, surname was lightly crossed out and written over by another hand, to clarify it,
though it was fairly clear by the recorder, but it maybe Bonoli. Last residence has ditto
marks from 1131, which is not clear. Surname of uncle, letters are small and close
together, can not make out other letters. City of uncle looks like Raonsea, nothing
similar was found. It does not look to have enough letters for Ravenna, but it may be.
Final destination has ditto marks from 1129.
1133 Dellomatta, surname maybe Delomiatta. Last residence has ditto marks from 1131, which is
not clear. Surname of friend, letters are small, close together, and hard to read. It
looks like Morcyo, but the Italian language has no y. Surname maybe Mercgo, Mercipo,
Morcgo, or Morsipo. Last residence of passenger and friend is small and not clear, looks
like Bellaria or Bellarca, friend looks like 1122, Nothing similar was found. Final
destination has ditto marks from 1129.
1134 Ca?o??io, surname letters are small, close together, and hard to read, maybe Capoimio,
Caponini, or Capoinni. Last residence of passenger and friend is small and not clear. It
looks like Bellaria or Bellarca, of friend looks like 1092, though first letter is
blocked by a letter from below. Nothing similar was found. Surname of friend looks like
it maybe Perorsi or Peroni.
1135 Torreggiani, large and boldly by another hand, the letter T was written before surname to
clarify the first letter, but it was clear by this recorder. Age first digit looks more
line an h than a 4. Last residence has ditto marks from 1133, and of friend it is written
small and not clear, looks like 1122. Nothing similar was found. Surname and given name
of brother in law, letters are small and close together, can not make out first word. It
may begin with a B or R, like Bo??di or Ro??di. It is not clear which is the surname or
given name. Some relatives were written with their given name first, but others by this
recorder show the surname first. Nothing similar was found as given name for either. Last
residence has ditto marks from 1133.
1136 Val?????i, letters from name above are over surname, making it unclear. It looks like
either Vale?eAeni or Vale?etni, tall letter is likely a t. It is looks like Valecctini,
which is not likely, but maybe Valeneteni like what the surname of the uncle looks like.
The letters for the uncle are smaller, but a bit clearer. Last residence has ditto marks
from 1133. Final destination has ditto marks from 1135.
1137 Z??cotti, beginning of surname looks to be written over, and is too light to read. It
does not clarify the name but makes it harder to read. It looks more like Zancotti, but
maybe Zoaccti, Zamotti, or Zomotti. Last residence has ditto marks from 1133, of uncle
has the word do or ditto written from 1136, and final destination has ditto marks from
1135.1138 Magnani, given name looks like Ormando or Orenando, nothing similar to either found.
Three names are given for uncle. The the first word is most likely his surname, though
some relatives were written with their given name first. First word maybe Quadelli or
Quadrelli, the second maybe Orco or Orio. Last residence has ditto marks from 1133. Final
destination has ditto marks from 1135, but there is a line under the ditto marks.
Transcriber has not found out what that may mean.
1139 Magnani, given name of uncle looks like Bragro, only similar one found is Biagio. Last
residence has ditto marks from 1133. Final destination has ditto marks from 1135, but
there is a line under the ditto marks. Transcriber has not found out what that may mean.
1140 Grisso, surname last letters were written, over by another hand to clarify it. By
recorder it could be read Gricso or Grisso. Numbers are written in surname column, 717
over a line, under the line is 671, then like a date 6, a diagonal dash 1, a diagonal
dash 25. These may relate to a later record check, usually in response to an inquiry by
the immigrant himself. It is not clear what the first numbers stand for or why they were
written there. Last Residence and of mother are not clear. For passenger first word is
clearly Palassi, second is di, and last word looks to begin with an A, and looks
shortened, to A??z or A??g. For mother second word looks like S or South, and last word
is longer and looks like Acrvano or Aczoano. Or it may begin with a G as Gervano or
Gezoano. Nothing similar was found under Palasi, or that begins with A or G. They may be
two different communes or the same, or a section or two of a larger town. Though most
children remained with their parents until marriage, even to an older age in that era.
Surname of mother is most likely her maiden name, as was the custom of Italian women to
use in that era. Final destination city was written simply as Jersey rather than Jersey
City.
1141 Verde, address of wife and passenger look like different words. For passenger it looks
like Casalensovi, Casalemovi, or Caselemodi, and for wife it looks like Casalendi.
Nothing similar to any were found, it maybe section of a larger town.
1142 Ca?tell??, before the line, number 72 is written, possibly the number 1 was cut off in
copying the page, as the first passenger is also numbered probably as 143. These are the
only line numbers written on this page. It is not known why. Surname is not clear, looks
like it maybe Caotellme, but maybe Castellme or Caotelleni or Castelleni. Given name
looks like Vincimi or Vincenio. The only similar ones found are Vincenzo and Vincesiao.
There is no z, so it is not Vincenzo, and no letters look like either an s or a. So, it
maybe a nickname, possibly of either. Age second digit maybe a 4 or 6, it looks more like
a small m than either written by this recorder elsewhere. Final destination looks like
Meno Ceker, Cekes, Ceher or Cehes. Nothing similar was found.
LDS Film Number 1400739, Volumn Number 4637
National Archives and Records Administration Film T715, Roll 2053.
Transcribed by Kathleen E Lo Pinto Vignolini, a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
9 October 2009
The new ISTG logo was created by Patty MacFarlane, 2007.
The Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law.All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2008
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.