I, JOHN JOHNSTON, MASTER, of the ITALIA, from NAPLES, do solemnly,
sincerely, and truly DECLARE that I have caused the surgeon of said vessel
sailing therewith, or the surgeon employed by the owners thereof, to
make a physical and oral examination of each and all of the aliens named
in the foregoing Lists or Manifest Sheets, ___* in number, and that
from the report of said surgeon and from my own investigation, I believe
that no one of said aliens is an idiot, or imbecile, or a feeble-minded
person, or insane person, or a pauper, or is likely to become a public
charge, or is afflicted with tuberculosis or with a loathsome or
dangerous contagious disease, or is a person who has been convicted of, or
who admits having committed a felony or other crime or misdemeanor
involving moral turpitude, or is a polygamist or one admitting belief in the
practice of polygamy, or an anarchist, or under promise or agreement,
express or implied, to perform labor in the United States, or a
prostitute, or a woman or girl coming to the United States for the purpose of
prostitution, or for any other immoral purpose, and that also, according
to the best of my knowledge and belief, the information in said Lists
or Manifests concerning each of said aliens named therein is correct and
true in every respect. (signed) John Johnston, MASTER Officer
Sworn to before me this day of 11 MAY 1911 at NEW YORK. (signed) W C Pearsall, Immigration Officer.
I, LUIGI MARINO, Surgeon of the ITALIA, sailing therewith, do solemnly,
sincerely, and truly declare that I have had 14 years' experience as a
Physician and Surgeon, and that I am entitled to practice as such by
and under the authority of Naples University & Boston, Mass: USA, and
that I have made a personal examination of each of the aliens named
herein, and that the foregoing Lists or Manifest Sheets, ___* in number, are,
according to the best of my knowledge and belief, full, correct, and
true in all particulars, relative to the mental and physical condition of
such aliens. DOCTOR LUIGI MARINO (stamped and signed)
Sworn to before me this 11 MAY 1911 at NEW YORK. (signed) W C Pearsall, Immigration Officer.
RECORD OF ALIENS HELD FOR SPECIAL INQUIRY.
Columns represent: 1. Index No. 2. Names 3. Age 4. Sex 5. Manifest (Group, No.) 6. No. Persons 7. Cause of detention 8. Inspector 9a. Actions of the Boards of Special Inquiry: Dep.-Excl.(Date, Page, Sec'y) 9b. Actions of the Boards of Special Inquiry: Rehearings (Date, Page, Sec'y) 9c. Actions of the Boards of Special Inquiry: Admitted(Date, Page, Sec'y, Time) 10. Departmental and Executive Orders(Date, Record No., Orders) 11. Deported (Date, Ship, Officer) 12. Meals (Breakfast, Dinner, Supper)
1 Macaluso 2 Fontana 3 Pugl?s? 4 Spalletti 5 Epafania 6 Alamo 7 Zumbo 8 Galanta 9 Miceli, R 10 Mele 11 Manza 12 Orlando 12 Sulberto 14 Farruggia 15 Damiano 16 Siniscalchi 17 Grandina 18 Gangi 19 Euzabella 20 Fama 21 Pellegrino 22 Miceli, C 23 Gelsomino 24 Marano 25 Laguidara 26 Novella 27 Capri 28 Albergamo 29 Macchione 30 Giambruno
1* Macaluso, Maria; Group 2, No. 2 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To bro Disposition: Bro. Fedele, 194 Humboldt, Bkln Discharged: Inspector: J.; Date: 11; Time: 12^15 Meals: 1 dinner *Parenthetical note after "Maria"(first letter unreadable): (?ab). "Bkln" probably an abbreviation for Brooklyn. 2* Fontana, D?o.; Group 14, No. 30 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To bro Disposition: Bro. Ant, 467 Carroll, Bkln Discharged: Inspector: S.; Date: 11; Time: 1 Meals: 1 dinner *Second letter of given name could be o,e, or c, and the name is followed by a period. "Bkln" probably an abbreviation for Brooklyn. 3 Pugl?s?, Nunzio; Group 27, No. 29 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To father Disposition: father, Melchior, 157-9 Allen, N.Y.C. Discharged: Inspector: P.; Date: 12; Time: 9^55 Meals: 1 breakfast, 1 dinner, 1 supper *Fourth and sixth letters of surname were originally typed, but have been blotted out so that they are unreadable; but both have dots over them, added by hand, so possibly this surname should be Puglisi. 4* Spalletti, Rosalia; Group 29, No. 15 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To father Disposition: father, Mariano Tavolacc, 305 E. 39 Discharged: Inspector: P.; Date: 11; Time: 1^04 Meals: 1 dinner *Though "cause of detention" is to father, under Disposition, "Hus" is written. There is only a street address; no city. 5 Epafania, Raffaele; Group 12, No. 19 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To no add Disposition: Cou, Micheli Tremanelelo, 319 E. 108 Discharged: Inspector: P.; Date: 12; Time: 10^42 Meals: 1 breakfast, 1 dinner, 1 supper *Though "To no add" under Cause of Detention seems to mean no address, a street address is given under "Disposition", but no city is specified. Under Disposition, "Cou" probably is abbr. for cousin. 6* Alamo, Benedetta; Group 23, Nos. 25/28 One year old or under: 0 Older than one year: 4 Cause of Detention: To tel $ Disposition:RR Husb Rioli Cusimano, 774 So? St., Phila., Pa. Discharged: Inspector: P.; Date: 16; Time: ? Meals: 15 breakfasts, 19 dinners, 15 suppers *Note after name: &3ch. In address, the character after So could be either a 7 or a 9. The time in the discharged column was unreadable. 7* Zumbo, Gp pa; Group 26, Nos. 23/25 One year old or under: 1 Older than one year: 2 Cause of Detention: To husb Disposition: Hus, Gppi Orlando, 1909 Barnes Ave., ?an Nest Discharged: Inspector: P.; Date: 11; Time: 1 Meals: 3 dinners *Note after name: &2ch. In address, first letter of place name following "Ave." might be V or F. No state is given. 8* Galanta, Magdalina; Group 25, No. 4 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To cousin Disposition: Cou, Mrs. Gppe Matarella, 231 Thompson Discharged: Inspector: P.; Date: 12; Time: 9^10 Meals: 1 breakfast, 1 dinner, 1 supper *No city mentioned in address. 9* Miceli, Rosa; Group 10, No. 6 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: See under Passenger 10 Disposition: See under Passenger 10 Discharged: See under Passenger 10 Meals: See under Passenger 10 *There is a bracket under "Disposition" connecting Passengers 9 & 10. It appears that all the data under Cause of Detention:, Disposition, Discharged, and Meals applies to both of them. 10* Mele, Gianbatista; Group 10, No. 7 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To bro Disposition: Bro & B-i-l, Gppe Micheli, 5, John Union Hill Discharged: Inspector: P; Date: 12; Time: 9^10 Meals: 2 dinners *There is a bracket under "Disposition" connecting Passengers 9 & 10. It appears that all the data under Cause of Detention:, Disposition, Discharged, and Meals applies to both of them. Only a street address, no city, is given, but according to other sources Union Hill is in New Jersey. "B-i-l" probably means "brother in law". 11* Manza, Nicoletta; Group 7, Nos. 19/24 One year old or under: 0 Older than one year: 6 Cause of Detention: To husb Disposition: Hus, Matteo, 331 E. 146 Discharged: Inspector: P; Date: 11; Time: 2^56 Meals: 6 dinners *Note after name: &5ch. Only a street address, no city or state provided. 12* Orlando, Gppa.; Group 19, Nos. 128/29 One year old or under: 0 Older than one year: 2 Cause of Detention: To tel $ Disposition: RR to Hus Alfordo Discharged: Inspector: P; Date: 11; Time: 2^56 Meals: 6 dinners *Note after name: &5ch. Between Passenger 12 and Passenger 13 is handwritten: Libert? (last letter could be a, o, e, or only a blot). RR might mean that a railroad ticket was provided. It is difficult to tell to which passengers some of the data under "Disposition" for Passengers 12 and 13 refers to. Here it is as written, line by line: RR to Hus Alfordo Trenton, NJ Belfrorg, 21 Assopuik(the k may not be a k, but rather a carat referring to the line above where "Trenton, NJ" is written) RR to Bro, Nunzielo 3113 (a small carat above the second 1 in 3113) Superior, Cleveland, O 13* Sulberto, Gppe.; Group 29, No. 24 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To tel $ Disposition: Belfrorg 21 Assapouik, Trenton, NJ Discharged: Inspector: S; Date: 12; Time: 1 Meals: 2 breakfasts, 4 dinners, 2 suppers *Between Passenger 12 and Passenger 13 is handwritten: Libert? (last letter could be a, o, e, or only a blot) It is difficult to tell to which passengers some of the data under "Disposition" for Passengers 12 and 13, refers to. Here it is as written, line by line: RR to Hus Alfordo Trenton, NJ Belfrorg, 21 Assopuik(the k may not be a k, but rather a carat referring to the line above where "Trenton, NJ" is written) RR to Bro, Nunzielo 3113 (a small carat above the second 1 in 3113) Superior, Cleveland, O 14 Farruggia, Calogero; Group 19, No. 1 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To tel $ Disposition: Bro. Gppe., Box 378, Georgetown Discharged: Inspector: S; Date: 14; Time: 10^25 Meals: 3 breakfasts, 3 dinners, 3 suppers 15 Damiano, Giorgio; Group 24, No. 15 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To cash check Disposition: Bro. Giacomo, 224 Bushwick Ave., Brooklyn Discharged: Inspector: S; Date: 12; Time: 10^30 Meals: 1 breakfast, 1 dinner, 1 supper 16* Siniscalchi, Vezo.; Group 8, No. 12 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To father Disposition: Fath, Gppe, 342 E. 110 BK Discharged: Inspector: ?; Date: 12 Time: 11^40 Meals: 1 breakfast, 1 dinner, 1 supper *"BK" is probably abbreviation for Brooklyn 17* Grandina, Caterina; Group 24, Nos. 7/10 One year old or under: 0( "1" was typed, then crossed out) Older than one year: 4 ("3" was first typed and then crossed out, and 4 handwritten) Cause of Detention: To husb Disposition: Husb, Pnossis, 205? Pitkin Discharged: Inspector: P; Date: 11 Time: 1 Meals: 4 dinners *Note after name: &3ch. No city or state indicated. 18* Gangi, Marianna; Group 17, Nos. 1/3 One year old or under: 0 Older than one year: 3 Cause of Detention: To husb Disposition: Husb, Baldassa?e Camgelosi, 18 Tiffany Ave., Bk. Discharged: Inspector: P; Date: 11 Time: 1 Meals: 4 dinners *Note after name: &3ch. Ninth letter of husband's name not clear; does not extend above or below the line. "Bk." probably means "Brooklyn". 19* Euzabella, Fsca.; Group 17, Nos. 8/9 One year old or under: 1 Older than one year: 1 Cause of Detention: To husb Disposition: Husb, Filipp.?groe, 111 14 Ave., Newark, N.J. Discharged: Inspector: P; Date: 12 Time: 9^51 Meals: 1 breakfast, 1 dinner, 1 supper *Note after name: &ch. "Fsca." could be abbrev. for Francesca. First letter of husband's surname not clear; could be A or S: Agroe, Sgroe 20* Fama, Antonia; Group 27, No. 2 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To bro Disposition: Bro, Gppa, 230 E. 107 Discharged: Inspector: P; Date: 11 Time: 12^18 Meals: 1 dinner *No city or state indicated. 21* Pellegrino, Lorenza; Group 20, No. 21/22 One year old or under: 0 Older than one year: 2 Cause of Detention: To husb Disposition: Hus, Gppe, 81 Raymond Bkln Discharged: Inspector: P; Date: 11 Time: 1^05 Meals: 2 dinners *Note after name: &ch. "Bkln" probably is abbreviation for Brooklyn. 22* Miceli, Calogera; Group 27, No. 21 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To cousin Disposition: Cous., Rosa Sinacusa, 421 E. 15 Discharged: Inspector: P; Date: 11 Time: 1^05 Meals: 2 dinners *Note after name: &ch. No city or state indicated. 23* Gelsomino, Agata; Group 24, Nos. 27/30 One year old or under: 0 Older than one year: 4 Cause of Detention: To husb Disposition: Hus Giuliano Adrogna, 213 Elm Discharged: Inspector: P; Date: 11; Time: 1^05 Meals: 4 dinners *Note after name: &3ch. No city or state indicated. 24* Marano, Maria; Group 5, Nos. 15/21 One year old or under: 0 Older than one year: 7 Cause of Detention: To husb Disposition: Husb, Fran Robertelli, 326 E. 34 Discharged: Inspector: B; Date: 11; Time: 1 Meals: 0 *Note after name: &6ch. No city or state indicated. 25* Laguidara, Nunziata; Group 19, Nos. 20/21 One year old or under: 0 Older than one year: 2 Cause of Detention: To sister Disposition: Sis, Maria, 339 E 106 Discharged: Inspector: P; Date: 11; Time: 1^06 Meals: 2 dinners *Note after name: &sis. No city or state indicated. 26* Novella, Anastasia; Group 4, Nos. 16/19 One year old or under: 0 Older than one year: 4 Cause of Detention: To husb Disposition: Husb, Vin., 605 3 Ave., Elin, N.J. Discharged: Inspector: P; Date: 11; Time: 1^20 Meals: 4 dinners *Note after name: &3ch. Not sure if the letter after N. in address is a Y or a J: it could be abbreviation for either New York or New Jersey. Could not find a place called Elin., in either state. 27* Capri, Filomena; Group 13, Nos. 6/8 One year old or under: 0 Older than one year: 3 Cause of Detention: To husb Disposition: Husb, Ant, 20 Windworth Alley Discharged: Inspector: P; Date: 12; Time: 9^52 Meals: 3 breakfasts, 3 dinners, 3 suppers *Note after name: &2ch. No city or state indicated 28* Albergamo, Fsca.; Group 28, Nos. 27/29 One year old or under: 0 Older than one year: 3 Cause of Detention: To cousin Disposition: Cous., Rev. Pietro Figmar, 2756 Creston St. Discharged: Inspector: P; Date: 11; Time: 2^35 Meals: 3 dinners *Note after name: &2sis. No city or state indicated. 29* Macchione, Teresa; Group 20, Nos. 10/13 One year old or under: 0 Older than one year: 4 Cause of Detention: To husb Disposition: Husb, Sante, 405 E. 6. Discharged: Inspector: P; Date: 11; Time: 3^15 Meals: 4 dinners *Note after name: &n3ch. No city or state indicated. 30* Giambruno, Filippo; Group 23, No. 15 One year old or under: 0 Older than one year: 1 Cause of Detention: To bro Disposition: Bro, Pietro, 343 Linden, Bkln Discharged: Inspector: S; Date: 11; Time: 1^20 Meals: 1 dinner. *"Bkln" probably is abbrev. for Brooklyn. Transcriber's notes: * The use of an * indicates an omission or error made by the original recorder. The notes below apply to the list as a whole; notes concerning individuals are included at the end of their respective paragraphs, above. ? The use of a ? indicates a word or letters that could not be read, due to quality of original document. Notes referring to these question marks are included at the end of the individual paragraphs, above. * Much of this transcript was typewritten, making the names very clear, but the information for columns 8 to 10 was handwritten. * In several instances, names are given for only one family member, though that member may have been accompanied by others. For example, Passenger 28 was accompanied by two unnamed sisters, for whom no further information is given. We only know that they were over the age of one year, and the rest of the data regarding disposition, discharge, and meals apparently refers to all the members of the group. * In many cases, only a street address is given, with no indication of what city or state it was in. Usually, if it was necessary to continue the address on another line, the recorder would write it above the original line. However, in the case of Passengers 12 and 13, there seemed to be an extra line, and I cannot tell to whom it belongs: Superior, Cleveland, O. It is even more confusing because of the name "Liberto" which was written in, unnumbered, above Passenger 13.
National Archives and Records Administration, Film T715, Reel 1677, List 3701.
Transcribed by Julie Hu a member of
the
Immigrant Ships Transcribers
Guild
18 November, 2000
If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator. Be sure to include the name of the SHIP and VOLUME number.
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The original Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyright © 1998-2008. Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.
Created & Maintained by the ISTGImmigrant Ships Transcribers Guild