SS Copernicus
I, James Petrie, Master of the Str Copernicus do solemnly, sincerely and truly swear that the following List or Manifest, subscribed by me, and now delivered by me to the Collector of the Customs of the Collection District of New York, is a full and perfect list of all the passengers taken on board of the said Steamer at *New York from which port said Str Copernicus has now arrived; and that on said list is truly designated the age, the sex, and the occupation of each of said passengers, the part of the vessel occupied by each during the passage, the country to which each belongs, and also the country of which it is intended by each to become an inhabitant; and that said List or Manifest truly sets forth the number of said passengers who have died on said voyage, and the names and ages of those who died.
So help me God (Signature) James Petrie
Sworn to this Jan 3 1877, before me J N Mie?rd (signature partially illegible)
List or Manifest Of All The Passengers taken on board the S.S. Copernicus whereof ______ is Master, from ______ burthen 1041 tons.
Columns represent: Name, Packages of luggage (entered in the *age column), Sex, Occupation, Country to which they severally belong, Country of which they intend to become inhabitants, Part of the vessel occupied by each passenger during the voyage.
1 Mr Stearn male Teacher US US Saloon
2* Mrs Stearn 14 packages female US US Saloon
3 Master Stearn male US US Saloon
4* Mrs C F Hartt female US US Saloon
5* Unnamed child 13 packages Saloon
6* Unnamed child Saloon
7* Unnamed servant Saloon
8 Miss Bella E James 6 packages female Schoolgirl US US Saloon
9* Mr J C Brauner 15 packages male Geologist US US Saloon
10* Capt. J H Cooper male Captain Eng Eng Saloon
11* Mrs Cooper Eng Eng Saloon
12* Unnamed nurse 10 packages female Eng Eng Saloon
13* Unnamed child Eng Eng Saloon
14* Unnamed child Eng Eng Saloon
15* Unnamed child Eng Eng Saloon
16* Mons Jules Grataloup 2 packages male Actor Portugal Portugal Saloon
17 Pedro Urbistondo 3 packages male Actor Portugal Portugal 2nd Cabin
18 Miguel Arguaya 2 packages male Actor Portugal Portugal 2nd Cabin
19 W E Tinnell 1 package male Actor Portugal Portugal 2nd Cabin
20 J F Cane 1 package male Actor Portugal Portugal 2nd Cabin
(Signature) James Petrie
Transcriber's Notes:
* An asterisk indicates the original recorder made an omission or error, or is used by the
transcriber to call your attention to additional information in the transcriber's notes below.
? A question mark indicates a word or letters that could not be read, due to quality of the
original document or handwriting of the recorder.
* There were no births or deaths on this passage, therefore the birth/death column has been
eliminated.
* Departure port unknown. The recorder said the passengers were taken on board the vessel
at New York. This was an error. Unfortunately the actual port of departure does not appear
elsewhere on the manifest. Two paragraphs later the recorder left a blank space for the
departure port.
* In three instances the recorder listed multiple passengers in one row. The transcriber has
given each passenger his or her own separate row. In the notes below the three 'multiple
passenger' entries are quoted as written by the recorder, with interpretation of that
information added by the transcriber.
* In the age column, for some passengers and families traveling together, there is a number but
it is not the age. The numbers entered in that column reflect pieces of luggage called
"packages" by the recorder. The first entry in this column was made for the first three
passengers, the Stearn family; in the luggage/age column there is one bracket linking the
Stearn family members together, followed by the words "14 packages." Starting with passenger
#4 the numbers appearing in this column are followed by a ditto mark directly beneath the word
"packages" which the recorder used for the Stearn family. The transcriber interprets this to
mean that the numbers in the age column reflect the number of bags, trunks and other pieces of
luggage transported for an individual passenger or family. Unfortunately the recorder did not
enter the age for any passengers elsewhere on the manifest.
* Unless otherwise explained in these notes, information has been transcribed as seen,
regardless of the spelling, abbreviations or capitalization used on the manifest by the
recorder.
2: in the luggage column there is a bracket linking 14 pieces (packages) of luggage for this
passenger to passengers #1 and 3, implying that the luggage was attributable to the Stearn
family.
4: in the luggage column there is a bracket linking 13 pieces of luggage for this passenger to
passengers #5, 6 and 7, implying that the servant & 2 children (see the following note) were
traveling with Mrs. Hartt and that 13 pieces of luggage were attributed to passengers 4, 5,
6 and 7.
5, 6, 7: directly under passenger #4 (Mrs C F Hartt), three passengers with no names were
described in one row as follows: "2 children & servant - 13 packages - Saloon (part of ship
was indicated by a ditto mark)." Based on the fact that there was a bracket in the 'luggage'
column connecting these 3 passengers to Mrs Hartt, it is likely that Mrs. Hartt was
accompanied by her unnamed servant and that the 2 children were the children of Mrs. Hartt,
but that is not stated on the manifest. Since passengers 5, 6 and 7 were not identified by
name, they are listed here as unnamed, although each child might be "unnamed child Hartt."
9: surname could be Branner.
10: note that Capt. Cooper was not the captain of this ship, so his title reflects his
occupation. Perhaps a captain of another ship or a military officer?
10 and 11: these two passengers were listed together in one row as follows: In the name column:
"Capt. & Mrs J H Cooper" - In the sex column: "male" (indicated by a ditto mark) - In the
occupation column: "Captain" was written then crossed out - In the nationality column:
"England" was written then crossed out - In the destination column: "Gr. Britain" was
written then crossed out. After these cross-outs the abbreviations "Eng. & Eng." were
written at the end of the row in the columns for "died" and "part of the ship occupied."
Finally, "Saloon" (part of ship occupied) was indicated by a ditto mark. The transcriber
interprets these entries to mean that Capt. & Mrs Cooper were from England and would be
returning to England. The errors made by the recorder filled up the intended columns; the
nationality and destination were then entered in the first available space which was in the
"died on voyage" and "part of ship occupied" columns. Since several entries made by the
recorder elsewhere on this manifest show that information was not always inserted in
appropriate columns, this entry does not mean that Capt. & Mrs Cooper died on the voyage.
12, 13, 14, 15: directly under the entry for Capt. & Mrs Cooper the recorder made another
multiple passenger entry with no names, as follows: "nurse & 3 children - 10 packages -
female - Eng. (indicated by ditto mark for nationality) - Eng. (indicated by ditto mark for
destination} - Saloon" (indicated by ditto mark for part of the ship occupied). A likely
explanation is that the unnamed female nurse was caring for 3 children of Capt. and Mrs.
J H Cooper. This interpretation is based on the fact that in the luggage column for this
multiple-passenger entry there is a bracket linking 10 pieces of luggage to Capt. & Mrs
Cooper implying that the nurse and 3 children were traveling with Capt. & Mrs Cooper and
that 10 pieces of luggage were attributed to these 6 passengers. Since passengers #12, 13,
14, 15 were not identified by name, they are listed here as unnamed, although each child
might be "unnamed child Cooper."
16: note that the recorder used titles for named adult passengers who occupied the Saloon class
during the voyage, thus "Mons" may be an abbreviated title for passenger Jules Grataloup.
National Archives and Records Administration, Film M237, Reel 407, List 7.
Transcribed by James W Kardos a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
2 May 2001
Reviewed by Judy Smith a member of the
Immigrant Ships Transcribers Guild
27 June 2010
If you find an ancestor on a ship on ISTG and would like to link to your email address or home page, please submit a short paragraph about the passenger, where settled, children, etc., with the name of the ship and date of arrival, and send to the transcriber at the bottom of the manifest or to the ISTG Production Coordinator. Be sure to include the name of the SHIP and VOLUME number.
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The original Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyright © 1998-2008. Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.
Created & Maintained by the ISTGImmigrant Ships Transcribers Guild