Brig Weser
There was no captain's sworn statement with this list.
List of all the Passengers, taken at the Port of Bremen, on board the Brig Weser bound to Baltimore.
Columns represent: name, title or relationship, age, occupation, city or town to which they belong.
1 Herr Ernst Sander * 45 jahr Kaufmann F?????t
2 Demoisselle Charlotte Kowalssoh jungfrau * 20 jahr ?in
3 Carl Stumcke * 34 jahr Tischler ?rhaven
4 Maria Magdalena Stumcke frau 24 jahr
5 Carl Theodor Stumcke sohn 3 jahr
6 Mathilda Auguste Stumcke tochter 1 jahr
7 Wilhelm Den?kin * 18 jahr Okonom Bremen
8 Anna Chatharine Schweitzer mutter 33 jahr Neuenbrunsler
9 Elisa Schweitzer tochter 8 jahr Neuenbrunsler
10 Wilhelm Schweitzer sohn 6 jahr Neuenbrunsler
11 Amalia Schweitzer tochter 6 jahr Neuenbrunsler
12 Martha Schweitzer tochter 4 jahr Neuenbrunsler
13 Carl Ferdinand Hesselbard 27 jahr Conditor Weimar
14 Jacob Adolph Straat 35 jahr Bierbrauer Bremen
15 Johann Fried. Lohlein 28 jahr Schonfarber Bettendorf in Baiern
16 Sophia Lohlein mutter 35 jahr Bettendorf in Baiern
17 Fanny Lohlein tochter 9 mo Bettendorf in Baiern
18 Heinrich Lambrecht * 23 jahr Ka??macher Hildesheim
19 Caroline Reinersmann * 23 jahr Osnabruck
20 Heinrich Altenkruger 24 jahr Okonom Minden
21 Franz Carl Bitsoh 56 jahr Kaufmann Darmstadt
22 Otto Bitsoh 13 jahr Darmstadt
23 Joseph Peters 22 jahr Gartner Winzenburg
24 Conrad Rumcke 30 jahr Okonom Windheim
25 Conrad Diederich Meier 20 jahr Okonom Windheim
26 Carl Adolph Wagner 28 jahr Kuper Furstenberg
27 Diederich Wilhelm Wagner 29 jahr Handlungsdiener Furstenberg
28 Arnold Laporte 28 jahr Satler Lippenstadt
29 Johann Leonard Ertenbrecht 49 jahr Mauerer Etzelheim
30 Maria Chatharine Ertenbrecht frau 45 jahr Etzelheim
31 Anna Maria Ertenbrecht schweister 55 jahr Etzelheim
32 Peter Kiehl * 24 jahr Schmidt E???nbach
33 Georg Wilhelm Elster * 35 jahr Schumacher St???
34 August Rust 23 jahr Architecter Munden
35 Johann Heinrich ?morde * 50 jahr Okonom Jacobydrebber
36 Johann Hinr. Bokelmann 24 jahr Bauer Mariendrebber
37 Herm. Hinr. Uhlhorn 30 jahr Bauer Mariendrebber
Sworn to before me on this 30th day of March 1834 by Capt. H. Graue.
(Signed) Jesse Hunt, Mayor.
(Signed) Herm. Graue
Transcriber's Notes:
This was marked a City List.
#1-3 much damage in area of their origins.
#3 surname could be Stumcke or Stumeke.
#7 surname could be Denckin or Denekin.
#18 occupation looks like Kannsmacher or Kamsmacher.
#18-19 they may have been together; at least, for other passengers,
there were lines drawn between the separate groups, and these 2
did not seem to have a line drawn between the names.
#32-33 town area has damage.
#35 surname looks like Jmorde or Imorde.
Some of the occupations, at least those found: Kaufmann, businessman;
Tischler, joiner, carpenter; Conditor, confectioner; Bierbrauer, brewer;
Schonfarber, possibly maker of little fancies; Mauer, mason;
Schmidt, smithy; Bauer, peasant.
Baggage footnotes, as much as could be determined, some damage in this area:
#1 2 Koffer mit Kleidung, 1 Bett, 1 ?
#2 2 Kleine Koffer mit Kleidung, 1 Bett.
#3-6 2 Koffer mit Kleidung, 3 Bett, 1 Kifte mit Tischler ge? naften
(probably carpenter tools), 1 Kifte mit ? gerat? und Hubelbank.
#7 1 Kifte mit Kleidung, 1 Bett.
#8 2 Koffer mit Kleidung, 2 Betten, ange??ohnttine, Stuck Linnen.
#13 1 Kifte mit Kleidung, 1 Bett.
#14 1 Kifte, & 1 Koffer mit Kleidung, 1 Bett, 2 Sh?
#15 3 Koffer & 1 Sak mit Kleidung, 1 Bett.
#18-19 1 Kifte & 1 Commode, mit Kleidung, 1 Bett.
#20 1 Kifte mit Kleidung.
#21-22 3 Kiften mit Bett & Kleidung, ein Kifte mit ?, ein ?.
#23 1 Felissen & 1 Sak mit Kleidung, ? Stuck Linnen, ?
#24 1 Koffer mit Kleidung, 1 Bett, 1 G?, 1 ? Stuck Linnen.
#25 1 Sack mit Kleidung, 1 Stuck Linnen ?
#26 1 Kifte mit Kleidung, 1 Bett.
#27 1 Koffer, eine Kifte mit Kleidung, ?
#28 1 Feliesen mit Kleidung.
#29-31 1 Sohr? & 1 kifte mit Kleidung, 2 Betten, 1 Stuck Linnen,
1 Stuck ?, 2 ?
#32 2 Koffer mit Kleidung, ein Bett.
#33 1 Feliesen.
#34 1 Koffer mit Kleidung.
#35 1 Sack mit Kleidug, 1 ?, 2 Stuck Blun Tuch, angesoh?, 1 ?
#36 1 Kifte mit Kleidung.
#37 1 Koffer mit Kleidung.
Translations for as many of the German words as found: Kleidung, clothing;
Bett or Betten, bed, beds; Koffer, a trunk. Perhaps Feliesen is valise.
A few others are obvious, and others not found in my dictionary.
Correspondence 11/15/2004 passengers #3-6 Stumcke
I would like to clarify the names of four passengers on the Brig Weser
which sailed from Bremen, Germany to Baltimore, MD on 30 March 1834.
The last name is STUMCKE as it was my great great great grandfather,
Charles Henry Louis Stumcke, his wife Marie Rabenbruner, their son
Charles Theodore (age 3) and sister Augusta Matilda (approx 5 years old).
Brad Stumcke
National Archives and Records Administration, Film M255, Reel 1.
Contributed and Transcribed by Mary Koelzer a member of
the Immigrant Ships Transcribers Guild8 November 1999
The new ISTG logo was created by Patty McCormack, 2007.
The old Immigrant Ships Transcribers Guild logo, which is still used in part on this site,
was designed and contributed by Pat Walker and Sheila Tate.
The logo and other genealogical graphics are available on tee shirts, mousepads and tote bags from: AncesTees.
ISTG does not profit in any way from the sale of these items.
Copyrights, Trade Marks, & Registered Trade Marks within this web site are protected under international copyright law. All rights reserved by the respective holders of any ™ © ® included within this site. 1998-2007
ISTG NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in whole or part in any format for presentation, distribution or profit by anyone without the express written consent of the Immigrant Ships Transcribers Guild. Immigrant Ships Transcribers Guild is independently owned.